Oldalak

2013. szeptember 14., szombat

Lektion 90. - Eine administrative Arbeit

Hallo, ich grüße dich zum Deutschseminar!

Időnként kapok olyan leveleket, melyekben azt kérik, hogy egy bizonyos munkához segítsek összeszedni a szókincset. Ilyen ügyekben sajnos nem tudok segíteni, mivel nem ismerem az adott szakmát. Szerintem egy általános társalgási szókincsre van szükség, amit mindenki ki tud egészíteni a saját területének kifejezéseivel. Ehhez viszont az adott munkáról szóló német nyelvű weboldalakat ajánlom. Ott biztos megvan minden, ami kellhet. Külön ajánlom a Wikipedia német verzióját, a magyar változattal párhuzamosan olvasva remek szókincsbővítő. Persze nem egymás szó szerinti fordításai az oldalak, de nagyon jól használhatók.

És most, hogy leszögeztem, hogy ezt mindenki magának tudja legjobban megcsinálni, mégis belekontárkodok egy szakmába, amihez aztán végképp nem értek. :)
Egy barátnőm a fémiparban tervezi a folytatást, konkrétabban fémipari adminisztrációban. Neki is elmondtam a fentieket, de nagyon kért, hogy legalább inspirációnak írjak már pár mondatot.

1. Az adminisztrációs rész még nem is olyan vészes:

Meine letzte Arbeit war teilweise eine administrative Arbeit. - Az utolsó munkám részben adminisztratív munka volt.
Ich hatte medizinisch-technische Aufgaben und sehr viele administrative Aufgaben, ich beschäftigte mich mit der Datenverarbeitung und mit dem Datenschutz.
sich beschäftigen mit+D - foglalkozni valamivel
e Datenverarbeitung - adatfeldolgozás
r Datenschutz - adatvédelem
e Datenlieferung - adatszolgáltatás
Ich bin auch auf dem Gebiet der Qualitätssicherung informiert. - A minőségbiztosítás területén is tájékozott vagyok.

2. De a fémipari résszel már gondban voltam, ezért:

nur ein kleiner technischer Wortschatz und Allgemeinheiten:

s Metall, -(e)s, -e = fém
e Metallindustrie = fémipar
e Metallverarbeitung = fémfeldolgozás, fémmegmunkálás
r Stahl, -(e)s, -e = acél
e Gießerei, -en = öntöde
s Rohr, -(e)s, -e = cső
s Rohrbiegen = csőhajlítás
e Herstellung = gyártás
herstellen, h = gyárt
s Unternehmen, -s, - = vállalat
r Unternehmer, -s, - = vállalkozó
transportieren, h = szállít
r Transport = szállítás
e Spedition = szállítás
e Besprechung = megbeszélés
e Vorbesprechung = előzetes megbeszélés
e Bestellung = megrendelés
bestellen, h = megrendel
r Auftrag, -(e)s, ¨-e = megbízás

Sok szerencsét, Marcsi! :)







Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése