2016. július 25., hétfő

Gondolkodjunk németül!

Hallo, Liebe Alle,

Hogy is van ez? Lehet más nyelven is gondolkodni az anyanyelvünkön kívül?
Azt hiszem, Heller Ágnes mondta - ha jól emlékszem, Okos filozófus, csacsi nő volt a riport címe -, hogy amelyik országban van éppen, annak a nyelvén álmodik.
Ehhez nyilván speciális agyműködés kell, mármint ahhoz, hogy az álmunkra emlékezzünk, de hogy egy másik nyelv zsongjon az elménkben, ezt egyszerűbben meg lehet oldani. :)

Én például még régebben rászoktam arra, hogy figyelem, mire gondolok éppen. Ez amúgy egy kihívás volt, egész nap jegyzetelnem kellett, mi jut eszembe. Elég meglepő lista született a nap végére. :) Volt benne szalonképtelen szöveg, de néhány magasröptű gondolat is, egy csomó kereső-kérdőszó, kommentálások, tervezgetések, ötletek. Azóta mindig van nálam toll és jegyzetfüzet, és ha valami különleges jut eszembe, akkor is leírom, ha éppen az utcán megyek, vagy sütőport keresek a boltban.

És ez az, amit fel tudunk használni a nyelvtanulásban. Ha a belső monológunkat átállítjuk magyarról németre. Nem egyszerűen lefordítjuk a szavainkat, hanem megkeressük, mely német nyelvi kifejezések írhatják le legjobban az állapotunkat. Nem akartam ennyire misztifikálni ezt a dolgot, mert jóval egyszerűbb ez, csak az Oh, meine Güte jár az eszemben. (14 éves korom óta mondogatom hangosan is, nemcsak magamban.) :)

Mire is jó ez az egész? Magunkon belül is építeni kezdünk egy német nyelvű világot, szóval magunkkévá tesszük a nyelvet, és egyre könnyebb lesz megszólalnunk, még akkor is, ha a szókincsünk viszonylag kicsi, és a nyelvtant se tudjuk még igazán jól.

Mutatom is, mikre gondolok - néhány semlegesebb kifejezés:

Und was noch?
Das ist wunderschön!
Das ist unmöglich! 
wirklich sehr gut
einfach prima
Na sehen wir!
Es war nicht leicht!
Auf an die Arbeit!
Was soll ich jetzt machen?
Das merke ich mir.
Was soll ich wohl essen?
Hinaus ins Grüne!
Oh, wie schön ist...
Ich weiss es noch nicht.
Endlich habe ich es geschafft!
Was ist geschehen?

Keressétek meg a saját kulcsszavaitokat, és változtassátok meg az alapbeállításotokat!:)
Akinek ez nehezen menne, ne aggódjon, a belső monológunk általában nem tudatos. Nekem is csak úgy működött először, hogy leírtam. 
Az viszont fontos, hogy egy anyanyelvi beszélővel nézessük át, ha valami több szóból álló bonyolultabb gondolatot találunk.
A beszédkészség ezzel a módszerrel biztosan fejlődni fog.
Az írásbeli kifejezőkészségünknek is jót tesz, de ott nem ez az elsődleges.)

Jó megfigyelést és kísérlezetést kívánok mindenkinek, aki nekivág.:)

Bis bald,
Szilvi




2016. július 9., szombat

Was soll im Reisekoffer sein?

Hallo, Liebe Alle,

Vielleicht ist es nicht zu spät, darüber zu schreiben:
Was soll im Reisekoffer sein?
Ich habe dazu viele Webseite gefunden, z.B. diese:
https://www.travelworks.de/magazin/reisegepaeck-liste.html


Eine wichtige Frage noch: Wie ist das Wetter dort, wo du den Urlaub verbringen möchtest.

 sonnig - napos
 heiss - forró
 schwül - fülledt
 kühl - hűvös
 windig - szeles
 neblig - ködös
 regnerisch - esős
 stürmisch - viharos

Wohin fahren wir?
 - eine kleine Grammatik

A legtöbb országnév semlegesnemű,
kivételek:
die Schweiz, die Türkei, die Slowakei, die Mongolei, die Ukraine,
der Sudan, der Libanon, der Irak, der Iran, der Jemen, der Tschad, der Senegal, der Kongo
Sőt, többes számú is lehet:
die Vereinigten Staaten / die USA, die Niederlande

Ha utazunk valahova:
Wir fahren
nach Österreich, nach Deutscland, nach Frankreich (nem használjuk a semlegesnemű névelőt)
in die Schweiz, in die Türkei
in den Sudan
in die USA

városnevek
nach Wien, nach Berlin, nach Wessling

Gute Fahrt, schönen Urlaub!