2016. április 24., vasárnap

Zeit zum Frühjahrsputz

Hallo, Liebe Alle,
Es ist Frühling, wir putzen das Haus. :)

Ich mache keinen grossen Frühjahrsputz, lieber mache ich ständig an Arbeitstagen oder manchmal auch am Wochenende etwas.

Was können wir an einem Tag machen?
Wenn ich von der Arbeit nach Hause komme, bin ich schon müde, aber ich mache etwas Ordnung, und wenn ich schmutziges Geschirr sehe, spüle ich es. Na ja, nicht immer! :)
Die Hausarbeit ist eine endlose Tätigkeit, es gibt immer etwas zu tun. 
 e Tätigkeit = tevékenység
 (ha valaki hasonlónak érzi: e Fähigkeit = képesség)

Wir räumen die Wohnung auf. - Kitakarítjuk a lakást.
Wir machen im Zimmer / in der Küche... Ordnung. - Rendet rakunk a szobában, konyhában.
Wir wischen Staub. - Port törlünk.
Wenn wir einen Staubsaugen haben, geht es leichter.
Wir stauben die Möbel ab. - Letörölgetjük a bútorokat.
Wir wischen den Fussboden auf. - Felmossuk a padlót.
Wir waschen die Wäsche, dann bügeln. - Kimossuk a szennyest, majd vasalunk. /Ez már nem feltétlenül takarítás, csak ha jó sok gyűlt össze:)
Wir bringen den Müll hinaus. - Kivisszük a szemetet. / Vagy levisszük: Wir bringen den Müll runter.

Wir putzen die Fenster. - Ablakot tisztítunk / pucolunk :)
Das mache ich nicht sehr oft, das Fensterputzen gehört schon zum Grossputz. :)

gehören zu + D = tartozik vmihez
gehören D (zu nélkül) = valakié

Aki szeretne egy checklistát a nagytakarításhoz:
http://www.zuhause.de/fruehjahrsputz-checkliste-hilft-beim-grossreinemachen/id_44329714/index


2016. április 7., csütörtök

To Read Or Not To Read - That Is Not A Question

Hallo, Liebe Alle,

Ezek a képek jöttek ma elém a Pinteresten:



Ich lese jetzt die Mitternachtskinder von Salman Rushdie.  - auf Ungarisch :)
Was lest ihr gerade?
Was sind eure Lieblingsbücher?
Lest ihr jeden Tag?

Und lest bitte diesen Blog weiter, wieder, immer :)
Der Blog wurde fünf und ich möchte auch euch danken.

Lesen oder nicht lesen, das ist hier keine Frage. :)

2016. április 1., péntek

Lektion 115. - Ausgefallene Fälle

Hallo, ich grüsse dich zum Deutschseminar!

Ez egy szintetizáló bejegyzés lesz a "fall" kezdetű német szavakról, illetve azokról, melyekben megtalálható valahol. Bár valószínűleg nem meríti ki a témát, tehát várható kiegészítés, illetve én is várok hozzászólásokat.:)

r Fall, ¨-e = esés, zuhanás / eset, dolog / lejtés, lejtő
 - Ein Fall für zwei - Ismerős valakinek a sorozat? (ein Privatdetektiv und ein Rechtsanwalt)
r Schneefall = hóesés, havazás
r Wasserfall = vízesés

fallen, ä, -ie, i. -a = leesik, elesik, csökken, süllyed
 - er ist im Krieg gefallen
 - es fällt Schnee = havazik

fällig = esedékes, várható
 - Der Betrag ist bis zum 20. April fällig. (Az összeg április 20-ig esedékes)
e Fälligkeit = esedékesség, lejárat
r Fälligkeitstermin = esedékesség(i határidő)

falls = abban az esetben, ha

gefallen, h = tetszik
 - das gefällt mir
gefallen mint melléknév = bukott - gefallene Frau

r Gefallen, -s = szívesség
 - jemandem einen grossen Gefallen tun
s Gefallen, -s = kedv
 - nach Gefallen = tetszés szerint

r Vorfall, -s, ¨-e = eset, esemény
 - die tragische Vorfälle in Brüssel

r Zufall, -s, ¨-e = véletlen
 - Zufall oder Schicksal? (sors)

r Unfall, -s, ¨-e = baleset, szerencsétlenség

r Abfall, -s, ¨-e = hulladék, lejtő, visszaesés, csökkenés
 - radioaktive Abfälle

r Anfall, -s, ¨-e = roham (orvosi), hozam
 - der Anfall an Milch

r Durchfall, -s, ¨-e = hasmenés / kudarc, bukás - közb.

r Ausfall, -s, ¨-e = hiány, veszteség / elmaradás, kiesés / kimenetel, eredmény / sértő megjegyzés

ausfallen, i. = kiesik, kihullik / elmarad, kiesik / vmilyen eredménnyel jár, vhogy végződik / sérteget
ausfallend = sértő, durva
ausfällig = sértő, támadó pl. Bemerkung
ausgefallen = szokatlan, különös, ritka

durchfallen = átesik, keresztülesik / megbukik - közb.

gleichfalls = is, szintén
 - Danke, gleichfalls. (Köszönöm, viszont)

e Falle, -n = csapda, kelepce
 - Falle stellen

Welche Fälle kennt ihr noch?