Oldalak

2017. március 26., vasárnap

Mark Twain mütyürkéi

Hallo, Liebe Alle!

Ismeritek Mark Twain javaslatát a német nyelv megreformálására, ugye? Ennek a hatodik pontjában szerepel: "kötelezném a beszélőt, hogy amikor befejezte, álljon meg, és ne akassza a szónoklata végére azt a haszontalan haben sind gewesen gehabt haben geworden sein láncot. Az efféle mütyürkék megfosztják méltóságától a beszédet ahelyett, hogy fokoznák a kecsességét. Vétek használni őket, le velük." (http://www.mek.iif.hu/porta/szint/human/szepirod/kulfoldi/twain/nemet/nemet.htm)

Azért nem ennyire szörnyű a helyzet, ezekből a mütyürkékből legfeljebb csak párat használunk egyszerre, az sosem fordulhat elő, hogy a teljes lánc felépüljön.:)
Mert mik is ezek?
Segédigék, létigék jelen időben és múlt időben.

haben - birtokolni valamit ill. van valamije és segédige az összetett múlt időhöz, a Perfekthez
sind - a sein (lenni) ige többes szám 1. és 3. személyben illetve magázódáskor
 wir sind, sie sind, Sie sind
sind gewesen - a lenni ige összetett múltban, pl. mi voltunk
gehabt haben - a birtoklás kifejezése múlt időben, a nyelvkönyvekben Infinitiv Perfekt szerepel erre a párosra.
geworden sein - a werden ige múlt időben, illetve az Infinitiv Perfekt alakja. Ha előfordul, a sein igét ragozzuk, ahogy kell: pl. ich bin 30 Jahre alt geworden.
És a Futur II. is hasonló, csak még kell egyszer a werden ragozott formája a szerkezetbe:  pl. ich werde geworden sein, de e nélkül is nagyon jól lehet boldogulni:)

Tehát az összes, Mark Twain által felsorolt mütyürke egyben nagyon jó paródiája a német nyelvtan bonyolultságának. Mert bonyolult az, de korántsem ennyire.:)

Németórák Skype-on, ha szeretnél többet tudni.


2017. március 22., szerda

A smucig dunszt

Hallo, Liebe Alle!

Arról már többször volt szó, hogy elég sok német szó van, ami angolul is jelent valamit, de a magyar vonatkozásokról még nem. Egyrészt a német jövevényszavak tartozhatnak ide, és van még pár, ami mást jelent magyarul. Az eredetét nem tudom, talán jelentésváltozásnak, jelentéstorzulásnak hívják ((biológiából az allélsodródásra asszociálok, de olyan rég tanultam, hogy lehet, hogy teljesen melléfogtam vele:)

A német jövevényszavakról rengeteg infót lehet találni a neten, ezért most nem is akarok ezekről írni, csak azokról, amik mást jelentenek a két nyelvben, de egyelőre csak egy ilyen szó jut eszembe:
 - schmutzig = piszkos, sáros / smucig = zsugori, fukar

Van még ilyen szó? Tud valaki róla?

Szóljon!:)
***
Miért is szerepel a dunszt  a címben? Találtam egy nagyon érdekes cikket a dunsztosüveg kapcsán:
http://www.nyest.hu/hirek/van-dunsztunk-rola

Németórák Skype-on - nézd meg!


2017. március 19., vasárnap

Die 50te Stadt: Budapest

Hallo, Liebe Alle!

Mit találtam a huffingtonpost.de oldalán?

Diese 50 Städte müssen Sie in Ihrem Leben gesehen haben

És az 50. város, amit látnunk kell: Budapest!:) 

Kein Wunder, das ist eine wunderschöne Stadt. Das Budaer Burgviertel, die Burg, die Donauufer sind atemberaubend schön. Die Zitadelle auf dem Gellértberg, die Synagoge in der Dohány-Strasse, der St.-Stephans-Basilika, der Heldenplatz, die Andrássy Allee - man muss alles sehen. Die Margareteninsel, die Margarethenbrücke und die weiteren Brücken: die Kettenbrücke, die Elisabethbrücke, die Freiheitsbrücke... - man darf nicht auslassen! 

Was ist ihr Lieblingsort in Budapest? 

 (fotó a huffingtonpost.de oldaláról)

2017. március 15., szerda

15. 03.

Hallo, Liebe Alle!

Was feiern wir heute?

Der 15. März ist ein Staatsfeiertag in Ungarn: Märzrevolution 1848.

1848 war das Jahr der Revolutionen. 

Am 15. März 1848 wurden die 12 Punkte akzeptiert, in denen unter anderem Pressefreiheit, die Aufhebung von Zensur und Frondienst gefordert wurden.

die Aufhebung = megszüntetés, visszavonás, hatályon kívül helyezés, eltörlés
der Frondienst = kényszermunka 
fordern, h = követel
wurden akzeptiert = elfogadták - Passiv, múlt idő
wurden gefordert = követelték - Passiv, múlt idő  



Részletesen itt:
https://de.wikipedia.org/wiki/Ungarische_Revolution_1848/1849

2017. március 10., péntek

Lektion 119. - Hagyom, engedem, csináltatom? - LASSEN

Hallo, ich grüße dich zum Deutschseminar!

Wann sagt man: lassen?

Lass mich, bitte! = Hagyjál! - A legkézenfekvőbb, de a bitte legyen ott: udvariasabb:)
(Lassen Sie mich, bitte!)
Ennek néhány változata:
Lass mich aus dem Spiel! - Hagyj ki a játékból!
Er  lässt die Probleme ausser Acht. - Figyelmen kívül hagyja a problémákat.
Lasst mich singen! - Hagyjatok / engendjetek énekelni!
Lasst ihn laufen! - Hagyjátok futni! / Hadd fusson! 

Der Lehrer lässt die Kinder früh nach Hause. - A tanár korán hazaengedi a gyerekeket.
Können wir frische Luft ins Zimmer lassen? - Engedhetünk friss levegőt a szobába?

-tat, -tet, -at, -et "műveltetés"

Der Chef lässt den Mitarbeiter warten. - A főnök váratja a dolgozót. / ~hagyja, hogy várjon
Ich lasse das Licht über Nacht brennen. - Égve hagyom a lámpát éjszakára. / ~égetem a lámpát

Er hat sich schon lange nicht hören lassen. - Már rég nem hallatott magáról.

Was machst du selbst und was lässt du machen?

***
Ha ennél több magyarázatot szeretnél, vagy túl bonyolultnak találtad ezt a bejegyzést, és szeretnél tanulni, keress meg Skype-on:
Skype adatlap

2017. március 6., hétfő

HALLO FRÜHLING

Hallo, Liebe Alle,

Bald kommt der März, und wir können wieder im Garten arbeiten. Wer einen Garten hat, ist sehr glücklich, aber man kann Kräuter auf einer Fensterbank anbauen, und Tomaten auf dem Balkon in Töpfen pflanzen und anbauen.

(a paradicsomra van egy másik szó is: das Paradies 
Adam und Eva im Paradies)

Was ist jetzt im Garten zu tun? (ist zu + Infinitiv: lehetőség, szükség kifejezése - Mit kell / lehet csinálni most a kertben?)


Jetzt ist der beste Zeitpunkt, Tomaten zu säen. Wir können die Samen in kleine Töpfe ausäen. 
Alles, was du darüber wissen musst: https://www.mein-schoener-garten.de/gartenpraxis/nutzgaerten/tomaten-aussaeen-anleitung-5666