Hallo, ich grüsse dich zum Deutschseminar!
Most belekóstolunk a módbeli segédigékbe. Azazhogy a kóstoló már megvolt, pár korábbi leckében feltűntek ezek, de akkor elintéztem a szokásos módon: "később".
Tovább viszont nem halogathatjuk, mert elég gyakran használjuk a cselekvéshez való viszony kifejezésére, úgymint: tudjuk-e, akarjuk-e, kell-e megtennünk azt a bizonyos dolgot.
6 ilyen segédige van:
- können - kann, kannst, kann, können, könnt, können
- dürfen - darf, darfst, darf, dürfen, dürft, dürfen
- mögen - mag, magst, mag, mögen, mögt, mögen
- müssen - muss, musst, muss, müssen, müsst, müssen
- sollen - soll, sollst, soll, sollen, sollt, sollen
- wollen - will, willst, will, wollen, wollt, wollen
Egyes szám harmadik személyben nincs "t"!
Használatuk: a mondatban a második helyen állnak (ragozva), a főige pedig a mondat végén (nem ragozva) kijelentő mód jelen időben
Jelentésük:
können
lehetőség: Ich kann dich nicht anrufen.képesség: Er kann gut kochen.
vélekedés: Du kannst recht haben.
müssen
kényszer, kötelesség, objektív szükségszerűség
Ich muss dort sein, denn er geht.
sollen
belső kényszer, erkölcsi parancs: Er soll in die Schweiz fahren, seine Mutter lebt dort.vélekedés: Er soll in Berlin sein. (Állítólag Berlinben van. Berlinben kell lennie.)
dürfen
szabad, lehet, engedélyezettDarf ich hier rauchen?
wollen
akarat, szándék, terv, kívánság: Ich will nach Stockholm fahren.udvarias kérés: Wollen Sie mir das Zimmer zeigen! (Legyen szíves megmutatni a szobát!)
mögen
szeret, kedvel: Ich mag ins Kino gehen.a feltételes módú alak gyakoribb: Ich möchte ein Haus kaufen.
A feltételes mód képzéséről később lesz szó (kicsit elcsépelt fordulat már tőlem, tudom), és a múlt idejű ragozás is a következő leckében várható, de egy kifejezés erejéig kivételt teszek.
Nem tudom, másnak volt-e valaha problémája a feltételes módú "möchte" alak múlt idejével, mert nekem gimnazista koromban igen!
szeretnék > szerettem volna
Tehát még mielőtt sor kerülne a "Konjunktiv Plusquamperfektre", ezt az egy kifejezést tisztázzuk:
Ich möchte nach Berlin fahren. - Szeretnék Berlinbe utazni.
Ich hätte gern nach Berlin fahren wollen. - Szerettem volna Berlinbe utazni.
Logikusan a mögen kerülne a mondat végére, de ebben a jelentésben a wollen igét kell használni.
Azt hiszem, ennyi elég mára.
Ich melde mich bald, tschüss!
Nagyon tetszik az összefoglalás, de hogy minden korrekt legyen a sollen példánál a fordítás is maradjon Berlin:)
VálaszTörlésKöszönöm! Javítottam. :)
Törlés