2012. július 6., péntek

Lektion 63. - Achtung!

Hallo, ich grüße dich zum Deutschseminar!

Amikor az előző leckében leírtam a Gift szót, valami zavarót éreztem. Gyorsan rájöttem, mi a baj: angolul is van jelentése, és az valami egészen más. :(
Nekem kicsit idegborzoló, hogy egy szó az egyik nyelven mérget jelent, a másik nyelven pedig ajándékot.  (németül az ajándék: das Geschenk)

Vannak még ilyen szavak, és én majdnem rosszul jártam eggyel:
Az after remek angol szó, jelentése után(a), azután, és németül is értelmes, csak ott végbélnyílást jelent a der After. Valószínűleg a before - bevor zavart meg.
Hogy ne maradjon hiányérzetünk, németül a nach jelenti az utánt. :)

A következő ilyen szópárhoz ideírom egy régi kedvenc viccemet:

Német kémek rendelnek egy londoni étteremben:
- Two Martini please.
- Dry?
- Nein! Zwei!



Csak a teljesség kedvéért:
száraz = trocken (trockener Wein)

És van az a pár kérdőszó, ami szerintem többünket megzavart:

Wer? = Ki? Where? = Hol?
Wo? = Hol? Who? = Ki?

Tud még valaki ilyeneket?
*
Egy Olvasó küldte:

We = Mi
Wie = Hogyan? Milyen?

4 megjegyzés:

  1. We=Mi
    Wie=Hogyan? Milyen?

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Ez nagyon jó! Köszi szépen, mindjárt frissítem is a bejegyzést.

      Törlés
  2. Most találtam még egyet: womit - vomit. Bár nem hiszem, hogy ezeket összekevernénk. :)

    VálaszTörlés
  3. Bekommen - become, fast... - biztos vannak még...

    VálaszTörlés