Hallo, ich grüße dich zum Deutschseminar!
Mielőtt nekifognánk a setzen öszes igekötős formáját összegyűjteni, érdemes előtte pár gondolatot az alapszóra szánni.
setzen (setzte, h. gesetzt)
- leültet, ültet: Ich habe das Kind auf den Stuhl gesetzt. - de pl. növényt is, de erre a pflanzen ige is jó - Ich setze die Blumen nach dem Mondkalender.
- helyez - hatályon kívül: außer Kraft - üzemen kívül: außer Betrieb
- in Bewegung setzen - mozgásba hoz, pl. das ganze System in Bewegung setzen
- emlékművet állítani vkinek: jemandem ein Denkmal setzen
- építeni, rakni vmit: kerítést, falat: eine Mauer, einen Zaun
- pontot és vesszőt tesz vhová: einen Punkt, ein Komma setzen, sőt: Ich setze den Punkt auf das i.
- kitenni a szűrét vkinek, kitesz az ajtón vkit: Dürfen die Eltern ihre Kinder vor die Tür setzen?
- gyermeket világra hozni: Sie setzte ein Kind in die Welt.
- határt szabni: Ich muss sinnvolle Grenzen setzen.
- egy lapra feltenni mindent: Man soll nicht alles auf eine Karte setzen.
- határidőt szabni: einen Termin setzen
- stb.
sich setzen
- leül, helyet foglal: Setzt euch, bitte! Darf ich mich setzen?
- nyugdíjba megy: Er setzt sich bald zur Ruhe.
Ezek a leggyakoribbak, azt hiszem. Legközelebb pedig jönnek az igekötők.