Hallo, ich grüsse dich zum Deutschseminar!
Ez egy szintetizáló bejegyzés lesz a "fall" kezdetű német szavakról, illetve azokról, melyekben megtalálható valahol. Bár valószínűleg nem meríti ki a témát, tehát várható kiegészítés, illetve én is várok hozzászólásokat.:)
r Fall, ¨-e = esés, zuhanás / eset, dolog / lejtés, lejtő
- Ein Fall für zwei - Ismerős valakinek a sorozat? (ein Privatdetektiv und ein Rechtsanwalt)
r Schneefall = hóesés, havazás
r Wasserfall = vízesés
fallen, ä, -ie, i. -a = leesik, elesik, csökken, süllyed
- er ist im Krieg gefallen
- es fällt Schnee = havazik
fällig = esedékes, várható
- Der Betrag ist bis zum 20. April fällig. (Az összeg április 20-ig esedékes)
e Fälligkeit = esedékesség, lejárat
r Fälligkeitstermin = esedékesség(i határidő)
falls = abban az esetben, ha
gefallen, h = tetszik
- das gefällt mir
gefallen mint melléknév = bukott - gefallene Frau
r Gefallen, -s = szívesség
- jemandem einen grossen Gefallen tun
s Gefallen, -s = kedv
- nach Gefallen = tetszés szerint
r Vorfall, -s, ¨-e = eset, esemény
- die tragische Vorfälle in Brüssel
r Zufall, -s, ¨-e = véletlen
- Zufall oder Schicksal? (sors)
r Unfall, -s, ¨-e = baleset, szerencsétlenség
r Abfall, -s, ¨-e = hulladék, lejtő, visszaesés, csökkenés
- radioaktive Abfälle
r Anfall, -s, ¨-e = roham (orvosi), hozam
- der Anfall an Milch
r Durchfall, -s, ¨-e = hasmenés / kudarc, bukás - közb.
r Ausfall, -s, ¨-e = hiány, veszteség / elmaradás, kiesés / kimenetel, eredmény / sértő megjegyzés
ausfallen, i. = kiesik, kihullik / elmarad, kiesik / vmilyen eredménnyel jár, vhogy végződik / sérteget
ausfallend = sértő, durva
ausfällig = sértő, támadó pl. Bemerkung
ausgefallen = szokatlan, különös, ritka
durchfallen = átesik, keresztülesik / megbukik - közb.
gleichfalls = is, szintén
- Danke, gleichfalls. (Köszönöm, viszont)
e Falle, -n = csapda, kelepce
- Falle stellen
Welche Fälle kennt ihr noch?
Szia!
VálaszTörlésNemrég én is épp ezeket próbáltam összegyűjtögetni magamnak... :)
Itt van még néhány idevágó szó ill. kifejezés:
auf jeden Fall = mindenesetre
auf keinen Fall = semmi esetre sem
in diesem Fall = ebben az esetben
freier Fall = szabadesés
e Fallbesprechung, -en = esetismertetés
e Fallgrube, -n = verem
gefällig = tetszetős
e Gefälligkeit, -en = szívesség
r Fallschirm, -e = ejtőernyő
e Fallstudie, -en = esettanulmány
e Falltür, -en = csapóajtó
fallen lassen = el/ki/leejt
in Ohnmacht fallen = elájul
auf die Knie fallen = térdre rogy
fast vom Stuhl fallen = majd leesik a székről
jdm. um den Hals fallen = nyakába borul vkinek
jdm. zur Last fallen = vkinek a terhére van
mit der Tür ins Haus fallen = ajtóstul ront a házba
Die Würfel sind gefallen. = A kocka el van vetve.
jdn. um einen Gefallen bitten = szívességet kér vkitől
sich gefallen = tetszeleg
glücklicher Zufall = szerencsés véletlen
zufällig = véletlenül / véletlen, alkalmi / történetesen
zufälligerweise = véletlenül, történetesen
jdn. zufällig treffen = összefut vkivel
abfallen = leesik, visszaesik
abfallen für jdn. = csurran-cseppen vkinek
anfallen = támad, rátámad
anfällig = fogékony
r Durchfall, ¨-e hasmenés, fos [szl.]
Üdv, Adrienn
Szia! Ez aztán a gyűjtemény!:)Köszi szépen a kiegészítést!
Törlés